• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
16:45 

Solsagan

Мир мой в ладонях твоих, ученик...


Идея клипа классная, но иногда он откровенно блещет странностями. Как бы то ни было, Finntroll будет сложно придумать нечто более убогое, чем Häxbrygd. :facepalm:
Ещё меня прикалывает концовка, когда Врет случайно сжирает листик. :-D



Это я просто не могла не выложить. Люблю смотреть бэкстейджи и слушать голоса музыкантов. Этот "making of" просто epic as hell!
Голос Самули действительно очень приятный. :vv: По-английски Врет говорит как Сквизгаар Сквигельф. :lol: А выражение его лица после второго крика BD? :lol2:

21:11 

Best of "Ur Jordens Djup"

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
12:53 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...



09:39 

Under Bergets Rot

Мир мой в ладонях твоих, ученик...




:dance3:Party hard! :dance3:
Второе видео убило. Автору пятак за "караоке", порадовал. :five:

23:45 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Запланированное мною чтение книги было бесцеремонно засунуто в дальний ящик внезапной идеей поменять заставку рабочего стола.
Итого: заставка рабочего стола.
http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/0/3060716/78107056.jpg

Но на этом я не остановилась. Бонус - обоина на телефон. Vreth, любимый и обожаемый. :inlove:
http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/0/3060716/78107066.jpg

Потратила несколько часов, копаясь в его фотках. В моих идеалах финской мужской красоты пополнение. Двигайтесь, ребятки. Это надолго. :lip:


23:09 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/0/3060716/78106712.jpg Узнала Кристиана. Возжелала разувидеть этот ужас. :aaa:
А потом пришла к выводу, что к этому всё и шло последние несколько лет. :hah:

http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/0/3060716/78106765.jpg
Но это... Если сдать такой жиромясокомбинат в Макдональдс, на нём можно будет несколько лет жарить картофель фри. :apstenu:

15:21 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...




Вечер старых Боргиров. Over Bleknede Blander Til Dommedag - самая классная песня с альбома For All Tid.
Голос пробирает, да и язык красивый.

20:07 

长发中国男孩

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Нашла одну забавную картинку, пройти мимо которой ну никак не могла. :laugh:

http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/0/3060716/78110690.jpg

Из года в год у меня складывается впечатление, что хаерастые китайцы находятся на грани вымирания. :-/

15:54 

Dr. Quinn, Medicine Woman

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Наконец, после полугода раздумий, я решила начать смотреть этот сериал. Он великолепен! Деревенская жизнь, индейцы и всепобеждающая сила любви - вот то, что я так долго искала. Очень воодушевляющий сериал, позволяющий немножко помечтать. :sunny:



18:43 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...


Красота неимоверная! Ох уж эта скрипка... :beg: Очень люблю эту композицию.
Элизбар здесь такой забавный, сейчас он выглядет в разы эпичнее. :vv:

20:33 

Damnocracy: part 1

Мир мой в ладонях твоих, ученик...


Моё первое впечатление? "Дом-2" для любителей музыки "потяжелее". :laugh:

Damnocracy - это полный спектр характеров. Себастьян ведёт себя как дитятко, Тед - пафосный эгоист, Эван - задиристый торопыга. Про Джейсона я едва ли могу что-то сказать: особого участия в обсуждениях он не принимает, а иногда его будто и вовсе нет в группе. А вот Скотт - просто прелесть. Из всех участников он - мой явный фаворит. ;-)


И ещё. Пара забавных фраз из первой серии.

Scott: This is the ugliest house I’ve ever seen.
Sebastian: This will do. This’s fit for a SuperGroup.
Scott: This is the gayest house…

Scott: We need to come up with the name.

Ted: My name is Evan. I’m the bass player.

Sebastian: Well, Evan is a pornostar now. I don’t know if everybody knows that. I amused just at the airport, buying a porno mag, and there is Evan’s dick! Why? I didn’t want to see that! What the fuck?!

Evan: Someone’s gonna have to tell someone else that something sucks.

Evan: Running together was really gay. So I was like I’ll go on with Sebastian. Coz’ I know I’m not gay and I know he’s not gay. Well, I don’t know if he is a gay, but I’m pretty sure he’s not gay... And it wouldn’t matter, if he was.

Doc McChee: They’ve done branding for Backstreet Boys.
Sebastian: They’re gonna love us!

Ted to Sebastian:You’re adorable! If I wasn’t me, I’d fuck you.

21:33 

SuperGroup: Damnocracy

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Нашла себе новую развлекаловку на ближайший месяц - шоу SuperGroup 2006 года выпуска (без субтитров и перевода на русский). А всё почему? А всё потому, что там есть Бах. Очень хочется лично убедиться во всех гадостях, которые про него пишут. Более того, в проекте принимают участие четыре весьма известных музыканта. Тэд Ньюджент, например, вводит всех в состояние полного экстаза.

Кстати, я была удивлена, что в жизни у Баха такой высокий голос. Его брутальный вид, скорее, говорит об обратном. Но в этом есть свои плюсы: узнать его из кучи басящих мужиков - плёвое дело. :laugh:

Так или иначе, зрелище обещает быть интересным.


14:19 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
http://static.diary.ru/userdir/3/0/6/0/3060716/78110731.jpg

Только что узнала об очередном юном даровании по имени Ник Стерлинг. На данный момент мальчику 20 лет. В 10 лет выступил с Элисом Купером. Успел переиграть с кучей известных групп. Если говорить о тех, которые я знаю, то это Aerosmith, Kid Rock, Cinderella, Guns N' Roses, Стив Вай, Джо Сатриани и Эрик Джонсон. Был выбран гитаристом для записи пластинки Баха. При этом наравне с Ником претендентом на роль гитариста был сам John 5! А ещё у него ещё есть два сольных альбома. :wow2:

10:14 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Кто бы только знал, как я люблю голос Баха... :rotate:





17:09 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Сейчас у меня такое возвышенно-потрясающее состояние души, что даже не хочется, чтобы оно когда-нибудь прекратилось... А названия книг я оставлю здесь, чтобы не засорять компьютер лишними документами. Спасибо, Женя. Обязательно прочитаю. :sunny:

Роберт Аллан Монро – Далёкие путешествия
Вит Ценев - Протоколы колдуна Стоменова

09:16 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Творчество Skid Row вызывает у меня очень странные мысли. Хочется надеть рваные джинсы с цепью и любимые кеды, бегать по городу, переворачивать мусорные баки, показывать фак прохожим... :crzbayan:








16:56 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
По-новому взглянула на это трек. Текст - полная примитивщина в панковой манере, но что-то в этом есть. :super:



www.sweetslyrics.com/467714.Annihilator%20-%20D...

14:50 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Сегодня я фанатею по вокалу Анатолия Алешина, причём именно с альбома "Династия Посвящённых". Там он просто безупречен. Особенно если учесть, что во время записи ему было... 57 лет!





Продолжая тему "Династии"

13:07 

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Слушаю мельничный "Перевал" и фанатею от голоса Чуса. :inlove:







Пыталась найти концертные записи с его участием, но улов оказался не так велик. :-/


16:25 

Крик переводческой души

Мир мой в ладонях твоих, ученик...
Как я себе и обещала, вчера начала читать "Сильмариллион". Однако сегодня мне в голову пришла мысль: а почему бы не почитать произведения Толкина в том порядке, в каком он их написал? Идея эта пришлась мне по душе, и я решила сегодня же пойти в книжный и приобрести "Хоббита". :yes:

За завтраком приступила к чтению первой главы "Квенты Сильмариллион" и поняла одну вещь: прежде всего надо определиться с наиболее подходящим переводом. А задумалась я об этом потому, что фраза "обделывать драгоценные камни" испоганила весь мой фантазийно-возвышенный настрой, который был задан первыми тридцатью страницами произведения. :bricks:
У меня перевод Н. Эстель 1992 года. Судя по отзывам, это лучший из существующих перевод Сильма. Но 20 лет так поменяли русский язык, что надо быть осторожнее. Например, глагол "кончить". Дело не в моём испорченном воображении. Дело в языковых установках и речевом поведении, принятых сейчас среди носителей языка. Пару десятков лет назад употребление этого глагола было уместно. Но сейчас даже самый воспитанный человек усмехнётся, увидев такое в тексте. Потому я залезла в Гугл и составила список лучших (по мнению почитателей творчества профессора) переводов.

Хоббит: Рахманова, Королёв, Степанов-Каменкович.
Властелин Колец: Каррик-Каменкович, Кистяковский-Муравьёв, Григорьева-Грушецкий, Грузберг.
Дети Хурина: Лихачёва (если не ошибаюсь, единственный существующий перевод на русский язык).

Обошла 4 книжных магазина. "Хоббит" исключительно в переводе Королёва, "ВК" в переводе представленных авторов не нашла. Решила взять "Хоббита".

Перевод имён собственных убил во мне остатки того самого настроя, "обделанного" драгоценными камнями. :depress:
Особенно если учесть, что в экранизациях используются исключительно оригинальные названия (самый яркий пример - Бэггинс: Торбинс, Сумкин и т.д.). Однако потом я узнала следующее.

Таким образом, имена собственные на современном английском соответствуют именам на всеобщей речи, которые часто (но не всегда) являются переводами более древних имен с других языков (чаще всего с синдарина - языка серых эльфов). Теперь эквивалентом всеобщего вместо английского становится язык перевода, поэтому английские названия должны быть переведены по смыслу (настолько близко по значению, насколько возможно).

То бишь переводчиков колотить за весь этот ужас нельзя. Окей, будем привыкать. :nerve:

Потом решила сравнить, насколько перевод Рахманиной лучше перевода Королёва. Ибо Королёва хвалят далеко не все, а про Рахманину пишут самые лестные отзывы. Для сравнения взяла первый абзац. Хм... :-( Не скажу, что так уж меня привлекает перевод Рахманиной. Например.

Жил-был в норе под землей хоббит. Не в какой-то там мерзкой грязной сырой норе, где со всех сторон торчат хвосты червей и противно пахнет плесенью, но и не в сухой песчаной голой норе, где не на что сесть и нечего съесть. Нет, нора была хоббичья, а значит - благоустроенная. (перевод Рахманиной)

В земле была нора, а в норе жил хоббит. Нора была вовсе не грязная и совсем не сырая; не копошились в ней черви, не лепились по стенам слизняки, нет — в норе было сухо и тепло, пахло приятно, имелось там на что присесть и что покушать, — словом, нора принадлежала хоббиту, а стало быть, само собой, была уютной во всех отношениях.
(перевод Королёва)

Я отдаю лавры Королёву. :beg: А Рахманина меня нисколько не впечатлила. Сплошное нагромождение слов в одно предложение с куче запятых. Это напоминает мне стандартное пятистрочное предложения в китайском языке, когда китайцам лень лишний раз поставить точку. "Королёвские" точки с запятой хотя бы создают иллюзию законченного предложения. Плюс абсолютная сухость повествования и горы прилагательных Рахманиной, а иногда - какие-то странные словосочетания. Что ещё за "хвосты червей"? А "сухая песчаная голая нора"?
У меня мозг взорвался, пока я всё это представила. :crazy:

Ну уж нет. Я рада, что купила "Хоббита" в переводе Королёва. Теперь с чистой совестью пойду читать дальше. :cool:

Sensorium

главная